Section I KXMAME > General and features
|
|
Kxmame es un proyecto derivado de otro llamado gxmame (puah!), mucho mas feo claro, pero con unos poderes extra, la capacidad nueva de lanzar emuladores alternativos, 263 emuladores alternativos en total. |
Kxmame its a proyect derived from the gxmame, and ugly and less elegant, but kxmame comes with a new featured, the alternatives emulation laucher!!. |
DESCRIPCION |
DESCRIPTION |
Kxmame es un frontend, una interfaz para jugar arcades o consolas, con emuladores, requiere KDE, xmame, xmess y un CPU 300MHz con Xwindows. No requiere soporte OpenGL y menos si la maquina es ultra mojoneramente potente o un cualtruplequintuple cuad-triduo de 100 millones de GHz de procesador etc etc etc. Eso si! requiere mucha memoria, funciona bien sin sonido y sin efectos con roms 2D con 128Mb, pero para funcionar con sonido y buena calidad de video, requiere 256Mb de memoria principal minimo; ambos casos con 700MHz de CPU principal en promedio. |
Kxmame its a frontend, a interface for playing arcades or console videogames, using emulators, requires KDE, xmame, xmess and a GPU of 300MHz with Xwindows. No requires OpenGL support most if machine its ultramodern or powerfully or a cuad-hyper-stupid-duo-core of 1000 thousants of core procesor, etc etc. Requires much memory, work very good with 2D roms and 128Mb, but for work with sound and good video, requires 256Mb main emory minimum, both cases with 700Mhz main CPU in general. |
kxmame running in sarge massenkoh, in mode xmame |
kxmame running in venenux v0.6, in mode xmess |
CARACTERISTICAS |
FEATURES |
El kxmame es solo un interprete grafico, para el xmame y el xmess, y despues se extendio con la v2 a emuladores externos. Su cometido es el de manegar y administrar los roms facilmente pero con el minimo de requerimientos, ya que el kxmame no tiene nada que ver con el xmame, pues solo lo usa. El kxmame desde la version 2 puede invocar o usar alternativas a el xmess, para la emulacion de consolas, usando el archivo “alternatives” el cual es solo la linea de comandos para interpretar por el mismo kxmame, asi el kxmame se comporta como un invocador de comandos de emuladores. El detalle es que debe de invocarse cada rom preselecionando su respectiva consola en el lado izquierdo del kxmame, tal cual como se hace con el xmess. |
El kxmame its only a graphic interpreter, for the xmame and xmess, from series v2 was extended for use alternative emulators. Main objetive are manage mame roms, and provide a interface to xmess console systems and roms, but with minimal interference of console, kxmame use xmame as dependency. Kxmame after v2 can lauch other emulators, for xmess console playing, using the “alternatives” file, that its only the command line interpreter for each alternative emulator, so, kxmame works as command launch interpreter for emulators. But must be invoque from each system console list for each type rom to play fro left system view and roms right view in xmess free alternative mode selected. See usage in this page down. |
REQUERIMIENTOS |
REQUERIMENTS |
Los requerimientos del kxmame son kde3, qt3, gcc, y Xwindows, para ser mas especificos kdebase, libqt3c102-mt, libstd++5, xfree86 y bash. Como usa la serie 3 de kde la velocidad minima de procesador es de 300MHz y ovbio unos 128Mb de memoria, si se usa kde como escritorio principal, si se usa otro mas liviano, eso es mas que suficiente. Pero usar el kxmame combinado con xmame o xmess requiere las mismas exigencias que el xmame o xmess, Puesto que no se instala el kxmame sin que se use el xmame, los requerimientos del xmame o xmess son 256Mb de memoria y 650MHz de velocidad, esto en promedio, y se debe de asegurar un bus de procesador y memorias tipo 100MHz. |
|
CAPACIDADES |
POWEREDS |
Kxmame tiene una doble personalidad, la de arcade y la de consolas. Son accedidas desde el menu, donde dice "cambiar ejecutable", si! esta en español, asi como en otros 7 idiomas por lo menos. En arcade, el kxmame es el manejador de el poderosisimo X - M.A.M.E exigiendo como minimo la version 0.73 pero puede usar cualquiera. En el modo consola, ocurre al cambiar el ejecutable por el multiplataforma X - M.E.S.S. con soporte a 443 tipos de consolas distintas con sus derivaciones. La interfaz es una vez mas multifacetica, pues cambia dependiendo de el sistema que este corriendo o el rom escogido. Si estoy en el modo arcade (usando xmame) puedo configurar el kxmame, pero aun asi puedo con un click derecho sobre el rom, configurarlo individualmente. |
Kxmame has a double personality, arcade mode and console mode. Can be acceded throught menu, preferences, where the entry “executable”, list the founds binary versions of xmame or xmess, kxmame its on 7 languages. In arcade mode, kxmame manage the powerfully X – M.A.M.E. that must be minimun a 0.83 version, but can be use any other. In console mode, that appears when change exec to X – M.E.S.S. whit support over 443 types of console videogames, with derivations. Kxmame its multifacetic, u can configure the xmame or xmess settings, but also individualy for each rom! |
Section II USAGE INSTRUCTIONS |
|
INSTALANDO |
INSTALLING |
Deberas tener debian real y compatible, preferiblemente sarge o etch, pues VENENUX ya viene con el kxmame. Despues agregas el repositorio massenkoh asi: login : root
|
U must have real linux debian and compatible, recommended sarge, or etch, cos VENENUX comes with kxmame ready to use. Added to sources.list the repository massenkoh : login : root |
(para sarge, massenkoh o xandr 4.1) # echo “deb http://triviazus.com/venenux/vnzpacks/piccoro ./” >> /etc/apt/sources.list (para etch o VENENUX 0.6) # echo “deb http://triviazus.com/venenux/vnzpacks/venenux ./” >> /etc/apt/sources.list
|
|
Este comando agrega dicha linea al archivo de fuentes, despues actualizamos: |
This command addeds the line to sources package file, and then lets update: |
# apt-get update |
|
Ahora procedemos a instalar: |
Now proceed to installing : |
# apt-get install kxmame |
|
Despues de confirmar, se descargara el kxmame, este instalara posiblemente xmame y xmess tambien de nuevo desde el repo, ya que estan mejorados y los exige. Los usuarios de sarge veran una actualizacion de muchos paquetes tambien.
RECOMENDADO: es mejor usar la interfaz de aptitude! |
Later confirmation, kxmame will download, and install posibility of xmame and xmess from repository massenkoh, cos are powered and kxmame require them. Sarge users can see a mayor upgrade of many packages too.
RECOMENDED: its better u use aptitude frontend!
|
USANDOLO |
USING |
Kxmame aparece en el menu de Juegos en el escritorio de KDE, y tambien en el menu de emuladores de debian. |
Kxmame apears in the Games menu of KDE desktop, also in the Emulators menu of debian menu root. |
kmenu – Games – kxmame debian/kmenu – Applications – Emulators – kxmame |
|
PRIMER USO |
FIRTS RUN |
Kxmame depende de xmame, la version massenkoh depende de xmess primeramente, asi que la lista de juegos soportados por cada ejecutable sera preguntada para tenerlo actualizado, debe contestar si pues sino no aparecera nada que emular. |
Kxmame depends of xmame, massenkoh version depends on xmess primary, so, list of games supported by each executable will be asked for maintain up to date, must be accepted or nothing will appears to emulate. |
Kxmame tiene a la izquierda una lista de systemas sea de consolas (modo xmess) o arcadias (modo xmame), esto es segun el modo seleccionado. El modo de kxmame se selecciona a travez del executable, en el menu – preferencias – ejecutable. Estan dos tipod de ejecutables que son el xmame y el xmess, y se puede tener mas de una version de los mismos. A la derecha estan los roms, listados o presentados desde el directorio home |
Kxmame presents to the left a list of systems supported, of consoles (if choose xmess mode) or arcades (if xmame mode), this are depending of mode choose. The mode of kxmame its selected throught executable, in the menu – Preferences – executable. There are tow executable, xmame and xmess a u can hav various versions of them. To the right here the roms, listed or presented from home place |
Aqui esta una pantalla de como seleccionar el modo o el executable. |
Here a screenshot for how to select the mode or the executable mode. |
JUGAR UN ROM O JUEGO |
PLAY A ROM OR A GAME |
El rom se selecciona en la lista, con el boton derecho del mouse esta un menu donde se accede a arrancar el rom seleccionado. En el modo xmess estan a la izquierda los sistemas, se debe escoger un sistema, y en la derecha se flitran o solo se presenta los roms compatibles con el sistema seleccionado, pero del directorio presente, por lo general es home. |
Roms its selected from list to left, right button mouse launch a menu, where its acceded to launch and run rom selected. In xmess mode the systems consolegames are on the left, a sonsole videogame system must be selected first before lauch a videoconsole rom game, when its selected, roms compatible are filtered to the right, but from the present directory, by general the home place. |
USAR UN EMULADOR ALTERNATIVO |
USING ALTERNATIVE EMULATOR |
La version de kxmame de massenkoh viene con un poderosisimo archivo preparado para usarse alternativamente, se puede usar emuladores alternativos para tanto los arcades como la distintas consolas. En menu – Preferencias – Directorios estan las configuraciones de ejecutables, en la ultima pestana al final esta un seleccionado que dice “habilitar soporte para uso de emulador alternativo en xmess”, si se selecciona, la interfaz de modo xmess sera libre y se podra correr los roms mediante el boton derecho del mouse, con la entrada “usar emulador alternativo” |
The kxmame massenkoh version comes with a powerfully completed alternative archive prepared for using other emulators than xmess or xmame. In the menu – Preferences – Directorys here the configurations for the executables, in the last tab, at the end, are the check box for usig alternative, “enable support for alternative emulator in xmess”, if enabled, the xmess mode will change to free and roms can be launh using right click menu over rom, selecting the “play using alternatve emulator” |
section III : Configuring - AVANCED |
|
En los foros de VENENUX http://foros.venenux.org en la seccion de emulacion esta como acceder a mas opciones de kxmame y tunear el xmame. |
In the VENENUX foros http://foros.venenux.org in section emulators are more info for how to tunnig the kxmame and xmame emulator. |
|
|
No hay comentarios.:
Publicar un comentario
no stupid winbuntu users allowed!